監利縣機械製造
㈠ 湖北福人木業有限公司怎麼樣
簡介:湖北福人木業有限公司是湖北省監利縣人民政府2010年招商引資重點項目。公司內位於監利縣城容北工業園區,總佔地面積360多畝,是由全國520戶國家重點企業--福建福人木業有限公司與湖北省監利縣林業科學研究所合資興建的國有大型木材綜合利用企業,總投資3.1億元,其中福建福人木業有限公司佔90%股份,湖北省監利縣林業科學研究所佔10%股份。
法定代表人:周偉旺
成立時間:2010-07-27
注冊資本:10000萬人民幣
工商注冊號:421023000012082
企業類型:有限責任公司(非自然人投資或控股的法人獨資)
公司地址:監利縣容城鎮城北工業園
㈡ 監利縣的文化
伍子胥(前559~前484)。春秋末期吳國大夫,軍事家、謀略家。名員(音雲,yun第二聲),字子胥。
申氏,名包胥,又稱王孫包胥,生卒年待考。荊州監利新溝鎮人。春秋時楚國大夫。
陳友諒(1320年—1363年10月3日)原姓謝,工作漁民,湖北沔陽玉沙(今湖北省監利縣柘木鄉)人。大元後期偽「漢」政權的建立者。 李樂成- 湖北省發展和改革委員會主任
文振富- 湖北省人民政府國有資產監督管理委員會黨委書記、主任
謝松保- 湖北省民政廳黨組書記、廳長
瞿定遠- 湖北省宏泰國有資產經營有限公司黨委書記、董事長。
胡水華- 湖北省委黨史研究室主任
李佑才- 湖北省政協常務副主席(原宜昌市委書記)
周祖元 - 湖北省關工委常務副主任
黃利鳴- 湖北省社會主義學院院長
郭志高- 湖北省南水北調工程建設管理局局長
熊自仁- 南京軍區副政治委員
傅自應- 江蘇省副省長,原商務部副部長、黨組成員
楊新年- 武漢市科學技術局局長
鄭楚光 - 原湖北省政協副主席、全國政協常委
易朝路 - 中科院博士生導師
姚伯齊 - 中國書畫研究院副院長
吳 波 - 華中科技大學機械科學與工程學院教授,博士生導師,機械電子信息工程系主任
李春葆 - 武漢大學計算機學院教授
陳池波- 中南財經政法大學工商管理學院院長
朱長江 - 華中師范大學數學與統計學院副院長、教授
龔六堂 - 北京大學光華管理學院副院長、教授
陳池瑜 - 清華大學美術學院博士導師、中國美術家協會會員
杜承銘 - 廣東商學院副院長、教授
㈢ 監利縣福星工貿有限責任公司怎麼樣
監利縣福星工貿有限責任公司是1995-03-31在湖北省荊州市監利縣注冊成立的其他有限責回任公司,注冊地址位答於福田寺鎮福田村。
監利縣福星工貿有限責任公司的統一社會信用代碼/注冊號是91421023MA48PD054F,企業法人付水波,目前企業處於開業狀態。
監利縣福星工貿有限責任公司的經營范圍是:製造、銷售非粘土磚瓦、寶麗板、煤炭爐;養殖銷售水產品;批零兼營建材、五金、百貨、農副產品(不含糧食、棉花)。在湖北省,相近經營范圍的公司總注冊資本為524054萬元,主要資本集中在 100-1000萬 和 1000-5000萬 規模的企業中,共1158家。
通過愛企查查看監利縣福星工貿有限責任公司更多信息和資訊。
㈣ 「監利縣」的「監」到底該怎樣讀
我的印象中應是念「Jiàn」的,與「劍」同音。那些廣告都是在外地製作的,加上「監」又是一個多音字,而且「監利」只是一個知名度並不高的小地名,他們搞不懂「監利」在普通話該怎樣讀,所以只好瞎讀一氣了。但如此的廣告放在電視台播放,為什麼電視台不加以更正呢?也許他們認為商家的廣告已經做好了,他們是無權更改的。為此,我特地查了幾部辭書,不查還好,一查讓我大跌眼鏡。竟然是兩種詞典,兩種注音。上海辭書出版社1999年版的《辭海》把「監利」詞條放在「監Jiān」這一字目之下:「縣名,在湖北省荊州市東南部,長江北岸……三國吳析置監利縣。湖港交錯,西北有白露湖,東臨洪湖,水產資源豐富,農產品以稻、棉花為主。工業有輕紡、機械、化學、建材等。古跡有華容道。周老嘴鎮有中共湘鄂西特委革命舊址。」而商務印書館出版的2008年第五版《現代漢語詞典》上把「監利」詞條放在「監Jiàn」這一字目下:「地名,在湖北。」湖北好像還沒有與監利縣同名的其他地方。顯然該注釋指的就是荊州市的「監利」。看來,「監利」之「監」到底是念陰平還是念去聲給人的感覺是有點亂了。我在互聯網上搜索了「監利縣地名的起源」,所列出的內容無非都是本縣的文人依據流傳下來的《監利縣志》所撰。有人找到一句「監收鹽漁之利」,於是斷章取義說,監利縣名源於之,當然應念陰平調了。我覺得缺乏說服力。監利方言與普通話有很大的出入,漢語拼音中的四聲,去聲在監利方言中基本沒有,所以絕大部分仄聲字都念成平聲。但陰平字與陽平字在監利方言中還是區別得較清楚的,也就是說該念陰平的都念陰平,該念陽平的都念陽平,無論是在讀音上還是在意義上都有很清楚的區分度。並且監利話中的許多陰平字、陽平字的聲調在普通話中基本吻合。如「花、吳、書、還、平……」。「監利」之「監」字在監利話中念成陽平調,在監南是很清晰的,在監北稍有些模糊,但感覺還是趨向陽平。「監」作動詞用時發陰平調如「監視」、「監獄」等,「監獄」是名詞,但其「監」還是取其動詞之義;作名詞時發去聲調作地名或官名之義。有意思的是,作動詞用的「監」在監利話中均念陰平調,沒有念成陽平調,與普通話對應一致。「監利」之「監」字在監利話中念成陽平調,我想由來已久,一代一代就是這樣傳下來的,可以說是約定俗成了。語言文字最大的特點就是約定俗成,這種約定俗成一定是遵循著某種軌跡的傳承。當然也不排除在傳承過程中的變異,諸如讀音、意義等的變異。「監利」在普通話中到底應該怎樣讀,是到了該規范的時候了。監利方言中的「監利」作為地名,發音與普通話相對應的應該是去聲調。發去聲,公眾能接受,也能給人一種審美上的愉悅感,悅耳動聽。而且它的意義也已轉變為「地名」了,是名詞,在普通話中「監」作為名詞念去聲。要真正做到規范,必須讓所有權威辭書給「監利」統一注音。把「監利」的讀音規范,也有很強的現實意義。改革開放三十來,監利縣經濟形勢日新月異,各方面正與外部世界接軌。